Nuwe resepte

Sugus karamel rose

Sugus karamel rose


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Porsies: 20

Voorbereidingstyd: minder as 30 minute

RESEP VOORBEREIDING Sugus caramel rose:

Afhangende van u verbeelding en talent, kan u alles met Sugus -lekkergoed modelleer. Ek het rose gemaak waarmee ek 'n spesiale koek versier het. Beiers soet-bitter (met bitter sjokolade), ek het die resep 'n geruime tyd gelede op die kok geplaas //retete/bavareza-dulce-amaruie-1333.html

Wenke webwerwe

1

Ek raai u aan om die koek te versier met die karamelrose voordat dit bedien word, sodat die karamels nie in die yskas smelt nie!


Nagereg- en koekresepte van regoor die wêreld!

Marokko, Madagaskar, Soedan, Egipte, Tunisië, Suid -Afrika, Ghana, Australië, Brasilië, die Karibiese Eilande, China, die Filippyne, Frankryk, Duitsland, Griekeland, Indië, Viëtnam, Ierland, Turkye, Sirië, Israel, Rusland of Spanje.

Gepekelde Afrikaanse perskes
Egiptiese sjokolade koek
Marokkaanse koek met dadels
Brasiliaanse brigadiers
Brasiliaanse okkerneutpoeding
Brasiliaanse sjokolade frappe met Coca-Cola
Brasiliaanse pastei met palmhart
Tropiese koek met wortels
Bekende Chinese Ravase -koekies
Ryspoeding met versuikerde vrugte
Sjokolade met ginseng en lychee
Waterkastaiingkoek
Bibinka (Filippynse woestyn)
Gebakte Franse muffins
Kompote van vars vrugte
Franse doughnuts (BEIGNETS)
Franse perske roomys
Paryse kaaspastei
Bayerische Erdbeercreme (Beierse Aarbeie)
Amazon -sjokolade (Amazon Schokoladen)
Beierse lemoenroom
Fladle Uberbacken (Swabian Clatite)
Pittige Beierse sjokoladekoek
Griekse baklava
Griekse jogurt met heuning
Badaam Ka Halwa - Indiese lekkerny met amandels
Mysore - Bengaalse meel lekkers
Ierse koffie nr. 2
Bailey se Ierse room
Guinness bier roomys
Sjokolade wolke met kruisement
Ierse pastinaak koek
Siriese koringpoeding
Keskul (Turkse amandelpoeding)
Lokum (Turkse kak)
Siriese koek met vars kersiesous
Kulich Russies
Russiese swart pastei
Spaanse ryp piesangs
Spaanse koekies
Katalaanse room
Polvorones - Spaanse Painici
Spaanse resep vir Tiramisu
Viëtnamese piesangpoeding
Viëtnamese koffie met ys
Cassava Vietnamese koek

. en vele ander heerlike resepte.

Die boek is in PDF -formaat en bevat meer as 125 bladsye met unieke resepte vir lekkers en koeke wat versamel is uit die kookkuns van verskillende lande ter wêreld.

Hierdie produk bevat nie minder nie as 5 BONUSSE:

1. Sjokolade nageregte - 69 heerlike sjokolade resepte, eenvoudig en maklik om te maak:

Sjokolade piesangs , Kongo bars , Koekies met bruinsuiker en sjokolade , Muffins met cappuccino en spatsels sjokolade , Koffie met sjokolade en amandels , Aarbeie toegedraai in sjokolade , Fiesta warm sjokolade , Sjokolade peer nagereg , Sjokolade likeur , Piesang en sjokolademelkskommel , Macadamianeute met witsjokolade , Sjokolade brood , Snickers pie , Vetvrye sjokoladekoek , Mikrogolf koek , Koek beter as seks , Sjokoladekoek en wortels , Sjokolade truffels.

. en vele ander heerlike resepte.

2. Fruit Delights - 131 verfrissende vrugte resepte:

Ryp piesangs, Perske -meringue, Bloubessiepoeding, Ananaspoeding, Appel- en beskuitpoeding, Tapiocapoeding met vye en appels, Lemoen- en appelkompote, Pomelo -nagereg, Grapefruit -ambrose, Lemoenjellie, Appels met roomrose, Gars met vye, Pandispan met swartbessies , Lemoene met bessies, Vye in 'n stoombad, Rosyne met framboosous, Appelkoos souffle, Blackberry tapioca, Groen appelliefiestert, Frambooskoek, Roosroom, Vrugkleurige amandelpasta, Kokosous.

. en baie ander verfrissende nageregte.

3. Heerlike doughnut resepte - Weet u hoe om donuts te kook? Hoe sou dit wees om te weet hoe om 33 verskillende soorte donuts te kook?

Churros (Spaanse donuts), Donuts met suurdeeg, Donuts met bier, Donuts met beskuitjies, Donuts met aarbeie, Donuts met sjokolade, Donuts met wit sjokolade, Donuts met sjokolade (vir diabete), Donuts met pampoen, Donuts met Dunkin, Donuts met glasuur, Italiaanse Donuts, Mexikaanse Donuts (Bunuelos), Fast Donuts, Rogge Donuts, Framboos Gevulde Donuts, Hongaarse Donuts, Malasadas (Portugese Donuts).

. en ander lekker donutresepte.

4. Smaaklike roomys - 93 eksotiese en lekker roomysresepte:

Cayenne -roomys, avokado -roomys, cranberry- en lemoensap -roomys, hazelnoot -roomys, piesang- en okkerneut -roomys, Guinness -bier -roomys, Engelse lekkergoed -roomys, koffie -roomys, karamel- en amandel -roomys, roomys sonder suiker, Groen tee roomys, sjokolade en macadamia neut roomys, klapper roomys, pampoen roomys, Franse perske roomys, Italiaanse roomys met piesangs, appel- en neutroomys, Philadelphia Blue -roomys, saffraanroomys, rose -roomys, Franse vanieljeroomys.

. en vele ander heerlike roomysresepte.

5. Eenvoudige en vinnige koeke - meer as 200 resepte vir heerlike, eenvoudige en vinnige lekkers en koeke:

Karamelbars, Tiramisu-kaasbars, Kit-Kat-bars, Oreo-beskuitjies, Bourbon-sjokoladeballetjies, Vinnige balletjies, Onryp rissie-grondboontjiebotterkoekies, Reuse koekies met heuning en hawer, Muntglazuurkoekies, Sjokoladekoekies, Chinese Nuwejaar, Martha Washington Candies, Maple Syrup Candies, Framboosmuffins, Cappuccino Caramels, Sjokolade Verpakte Aartappelskyfies. Pannekoek met kaas- en aarbeistroop, sjokolade- en okkerneut -nageregte, Hongaarse papawersoet, Slakke met haselneute en dadels, Heerlike koekies, 8 minute taart, Koek met meslas en wortels, Pampoen- en witsjokoladekoek, Beter as Seks -koek, Swartwoud -kaaskoek, Kaaskoek.

. en baie ander eenvoudige en vinnige resepte.

Alle boeke word in PDF -formaat afgelewer, per e -pos in geval van betaling per bank, of op CD, by aflewering per pos. Aflewering kontant by aflewering deur Romanian Post is nou VRY!


SOET BLOEMDEKORASIES

100 g en 'n eetlepel heuning. of
2 stukke wit huishoudelike sjokolade (

100 g) + 'n eetlepel energizer (kunsmatige heuning

Sjokoladerose: smelt die sjokolade in 'n stoombad en voeg dan die heuning by. Nadat dit goed gemeng is, gooi dit op 'n voedselfoelie en sit dit in die yskas totdat dit afkoel, waarna dit verwerk word.

Met al hierdie pasta kan u die koek in sy geheel aantrek.

Rose of ander blomme kan ook gemaak word van botterroom (botter, fyn suiker, geure, voedselkleure) met spesiale pos, en sorg dat kroonblare rondom 'n knopvormige medium vir rose gevorm word, en volgens verbeelding, vir ander blomme. Probeer dit eers, en as jy dink jy is goed genoeg, probeer dit direk op die koek.


Bestanddeel:

  • 50 g botter
  • 100 g witsuiker
  • 100 g bruinsuiker
  • 170 g soet kondensmelk.

Metode vir die bereiding van tuisgemaakte karamels:

  1. Smelt die botter in 'n hoë kleefvrye pan, voeg dan die witsuiker, bruinsuiker en kondensmelk by. Laat die pan op lae hitte en roer aanhoudend in die samestelling totdat dit begin kook.
  2. Laat dit ongeveer 30 minute kook totdat die samestelling uit die pan kom
  3. 5 minute om af te koel, en gooi die samestelling in ysblokkies gesmeer met 'n bietjie botter. Verkoel dan die vorms vir ten minste 30 minute.

Hou die heerlike tuisgemaakte karamels in 'n houer met 'n deksel, by kamertemperatuur en geniet iets lekkers wanneer jy wil!


Deel 2: Die smaak van die Ooste

'Die stad lyk soos 'n skinkbord bragagiu, versier met afwas, sugiuc en witsuiker. Alles is wit. ”

Die Turkse invloed op ons soet kombuis word hard en duidelik herken Die gastronomiese Grand Larousse (1). Daar kan gesê word dat die "Phanariot -eeu", hierdie apogee van oosterse invloed in ons land, die goue periode is van allerhande konfyt. Maar laat ons kyk wie die lede van hierdie familie is, voorheen bekend as die sambreel konfyt.

liefie dit word gemaak van heel vrugte, slegs van 'n sekere tipe, gekook in suikerstroop. Van die begin af moet gesê word dat die ontvangs van besoeke en boodskappe by die howe van die Phanariot -here, wat gedurende die tydperk in die protokol ingesluit is, die diens van die hoë gaste met bek, koffie, konfyt en ander soetkoekies (dws lekkers). Aan die begin van die eeu. XIX is die verteenwoordigers van die poort nog steeds met eer by die hof van Boekarest ontvang termons, soos dié wat gehou is vir die Moslem -vakansie in Bairam: En eers was hulle soet, toe hulle skielik met trompette begin sing, gooi hulle hulself en [van] pistole en sing die meterhanea(2). Maar ook aan die Engelse handelaar William Hunter, wat in die gehoor ontvang is by Vodă Mihai Șuțu (1792) in Iași, word eer bewys, koffie en konfyt wat albei 'n wonderlike geur gehad het (3).

Die behandeling van die gaste met konfyt en koffie, nie net tydens die bewind nie, maar ook in die huise van die bojare en in die van die opkomende middelklas, was in sek. XVIII en in die eerste dekades van die volgende, 'n ware gebruik. Daar moet gesê word dat diegene wat uit ander kulturele gebiede gekom het, nie altyd van die oosterse gebruike van die plek gehou het nie. In Boekarest het die skilder Barabas Miklos, wat verskeie kere uitgenooi is om te eet in die huise van ryker mense of selfs bojaars, met afgryse opgemerk dat dit soetheid bedien 'n skoon teelepel en 'n glas is gebruik [vir water], dus wie dit ook al geneem het, het die skoon teelepel gekry, maar die een wat agterna gekom het, moes die oorblywende soet by die buurgas lek. (4)

Ook in die eerste helfte van die eeu. XIX, geleë in Iași, sê dr Weinberg, sonder 'n bietjie irritasie, die gewoonte van die boyar om gaste met konfyt te behandel: maak nie saak hoe gereeld u u gesin besoek nie, selfs een of twee keer per dag, u moet 'n behandeling kry, want dit is die gewoonte van die land.. Gelukkiger as die skilder Barabas, is doktor Weinberg se konfyt op 'n koffiebak bedien in mooi kristalvate. In 'n grasieuse silwer mandjie lê die teelepels waarmee jy die soet chisea binnegaan en daar is pragtige glase, veral van Boheme, duur, vol koue water. Waarskynlik gedurende hierdie tydperk begin die burgerlikheid en ander burgers die gewoonte om konfyt met water en / of koffie te bedien, verkieslik in vate wat vir hierdie doel bedoel is. Die gewoonte het eers onlangs verdwyn. Sommige grootouers het dit nog steeds beoefen.

Vir konfyt kan u die meeste vrugte uit die boord of die woud gebruik, dus ons oordryf nie as ons sê: hoeveel vrugte, soveel konfyt. Die eerste kookboek wat in die buite-Karpaten-ruimte saamgestel is, is in die 15de eeu geskryf. XVII en intens versprei in die volgende eeu (5). Boek vir die skryf van vis- en kreefgeregte, oesters, slakke, groente, kruie en ander droë en soet kosse, volgens hul volgorde is sy naam, en die skrywer is onbekend. 'N Hoofstuk word, soos andersins, toegewy aan konfyt. Dus, Leer hoe om baie snye konfyt te maak wys die leser hoe om konfyt van bitter lemoenskil te maak (naramze) met en sonder suurlemoen, van kruisbessies, brame, pruime, piarseci, agurids, kwepers, kersies, appelkose en appelkoos groen (corcodușe, dit wil sê). Op sy beurt het die arme Barabas Miklos dit ook in die 1930's in Boekarest opgemerk. XIX, die mees gewaardeerde konfyt was die (skil van) suurlemoen. Ongeveer dieselfde tyd, in Iasi, die koerant Die Roemeense by hy het dit ook aan sy lesers bekend gemaak by die kruidenierswinkel wat deur Coroi's Inn in St. Spiridonstraat gehou word 'n bondel vars frambose, baie goed en goedkoop, het aangekom (6). Voeg hierby die lekkers wat u in die kookboeke van vandag en veral gister kry, en u sal 'n indrukwekkende prentjie kry.

Gedurende die tydperk waaroor ons praat, is die voorbereiding van konfyt uit blomblare ook gebruik. Rooskonfyt verdien spesiale vermelding. Sy was ook bekend as rodozahar (uit Grieks). Die variant omskep volgens die 'reëls' van die populêre etimologie in suiker vrugte. Hierdie konfyt het gedurende daardie periode 'n loopbaan gemaak, aangesien dit soos roosblare en rooswater beskou word as 'n simbool van vriendskap en waardering vir die aankomende gas. In sy deurgang deur Moldawië na die hoë poort in 1779 het die graaf van Launay (7) bygedra tot die boyar howe wat na hom toe gekom het. Nodeloos om te sê dat dit deur die gashere oorstroom is met koffie en konfyt. Maar by die Iepureni -herehuis word hy begroet met rooskonfyt. Daar vind ons reisiger dit uit rooskonfyt is in groot aanvraag. Die boeiers plant rose in tuine en gee die kroonblare verskillende gebruike, onder andere word die blare as geskenke aan vriende gegee. Rosies vir konfyt word apart van die dekoratiewe gegroei, en uit eersgenoemde is nie net konfyt nie, maar ook rooswater, olies en parfuums berei (8).

Rooswater, waarvan die kookboek hierbo twee resepte vir ons gehou het, kan dit ook bestanddele bevat soos skokhoede, lariks en allerhande speserye. Dit is gebruik vir die spoel en parfuum van hande, maar dit kan ook 'n bestanddeel word. Dit is byvoorbeeld die geval met dié met rooswater wat Voda Constantin Brâncoveanu aan 'n Ottomaanse goewerneur gegee het. Hier is 'n nuwe suiker, dus: broodkrummels met rooswater.

Wanneer ons praat oor Konfyt op daardie tydstip is dit heel waarskynlik dat nie net die soetigheid onder hierdie algemene naam verborge was nie, maar ook konfyt (ook gemaak met suiker, maar nie in die vorm van stroop nie, aangesien suiker in soetigheid oor die halfvol vrugte of stukke gegooi word, en nadat dit gesmelt is, word dit gekook), marmelade (dit kan ook gemaak word uit 'n mengsel van verskillende vrugte, maar gemaalde suiker word bygevoeg nadat die vrugtepasta gekook is) of konfyt (gewoonlik van pruimpasta, sonder suiker Radu Anton Roman het ook appelkoos of corcodușe magiun baie ryp geken). In die geval van die towenaar word die naam geleen van Turks. Vir die Turke is magiun egter 'n pasta van verskillende kleure gemaak van gekarameliseerde suiker of melasse, met botter en baie speserye en kruie.

In 1783 in Muntenia, tussen twee Russies-Ottomaanse oorloë, bedien Voda Caragea die Russiese konsul by sy hof, nie net met konfyt en koffie nie, maar ook met sjerp (tc. sjerp). Dit word berei deur die sap van geperste vrugte, met suiker of suikerstroop, te meng, wat na binding goed gevryf word totdat dit die konsekwentheid en tekstuur verkry wat deur sherbets benodig word. Slegs een soort vrugte word gebruik. Bedien met koue water of koffie! Uit Potra se boek Boekarest vind ons dat Vodă Moruzi in 1799 Gate -amptenare ontvang het op die bed [dit wil sê op die banke] en bedien met konfyt, koffie en bokwiet, ons leer dit ook sherbets is gebring en aan gewone gaste gegee. Daarna volg a besprinkel met rooswater. Ons het hier te doen met 'n hiërargie van konfyt binne die protokol? Dit lyk so.

Sowel Barabas Miklos as dr. Weinberg noem sjerbet saam met soetheid in die huise van bojaars of welgestelde stedelinge in Muntenië en Moldawië. Miklos noem dit ook die sjerp rose dit was baie gewild in die hoofstad van Muntenia. In die HerinneringeRadu Rosetti (9) praat oor die groot boyar -roosplantasies wat nie net vir palissander en rooswater gebruik word nie, maar ook vir sjerp. Vir 'n ander reisiger op ons land, August Lancelot, bevat die konfyt presies soveel suiker as wat nodig is om nie die smaak van die vrugte te verloor nie, en sherbets is soet, stroperig en verfrissend. Die beste was blykbaar die sjerp van rose en die skerp viooltjies (kroonblare). Om nie te verwar met die Phanariot -sjerbetjie nie sorbet-ul (woord uit Frans), wat 'n koue nagereg aandui wat vrugte -roomys saambring.

En jellie dit kom van Turks, en deur 'n Fransheid word dit ook genoem jellie. Dit gaan oor die kook van die sap van onryp, halfryp of suur vrugte in die skil en saam met die kuipe met gelatienagtige stof. Voeg suiker by en prut tot verdik. 'N Halfdeursigtige gelatienagtige massa word verkry. Soos Anton Roman sou sê, die vel is 'n halfgekookte sjerp (.). Ons kan nie die opsomming van die Phanariot-konfyt afsluit sonder om die sogenaamde te noem nie snor muhalebiuasof vergete tussen die Donau en die Ottomaanse See. Anton Roman beskryf dit as 'n baie dik stroop wat taai word, berei uit most, okkerneutpitte, meel en gepoeierde suiker.

Dieselfde Radu Anton Roman (10) het ook geïdentifiseer in Muntenia en Dobrogea, ware oorblyfsels van die oosterse kookkuns van weleer, soos kranse van waterlelieblomme, lindeblomme, byle, kruisement, akasia, corcoduşe of druiwe, konfyt uit byle en die een gemaak van bas (waatlemoen). Ook in Dobrogea het Anton Roman geweet van 'n tert gevul met akasiablomme en okkerneute. 'N Baster van Ottomaanse invloede op die tradisionele Roemeense kombuis? En kan dieselfde nie gesê word oor ryp appels gevul met konfyt wat ook in Dobrogea voorkom nie?

Kak (tc. "= aangenaam, ontspannend") het geen aanbieding nodig nie, omdat dit lankal 'n warm plek gevind het in die hedendaagse Roemeense kombuis, veral in die vorm van 'n bestanddeel in koeke en koeke. Dit is ook 'n gelatienagtige massa, maar sterker (aangename konsekwentheid - "rubberagtig", kan ons sê), aangebied in die vorm van gekleurde blokkies, groter of kleiner. In Turks word dit egter genoem, Turkse lekkers.

Bigi-bigi dit was ook 'n variant van kak, gemaak van gelatienagtige rooi pasta gemeng met okkerneute en wat silindries van vorm was. Dit was ook silindries of gerol sugiuc-ul (tc. sugiuk = "Wors"), berei uit neute geweek in mosterd, gekook met meel. Mettertyd word die sugiuc bigi-bigi genoem, en bigi-bigi word genoem ryp appels met versiersuiker.

Saam met die lekkergoed van die tradisionele Roemeniërs (kaas, cozonac en ander soet gebak), kan bogenoemde lekkernye gevind word op die kermisse en kermisse van die 18de en 19de eeu, by straatverkopers (baie van hulle op die Balkan) en in simigerii, die voorouer van ons lekkergoed. U kan meer vind stamper (tc. pes), 'n vrugtepasta, veral kweper, wat gedroog is en dan in die vorm van dik velle bedien word stokkielekkers en toffie, jy kan proe gevoel, gemaak van 'n sagte deeg gegee met sesam en geglasuur met suiker. Soos gewone kringels het dit goed gegaan met simit gier bier en die kak en sy neefs is ook bedien met braga (sien hierbo), sodat jy terselfdertyd braggs kan sien wat sulke lekkergoed verkoop - 'n volledige nagereg. Braai in 'n oliebad behoort ook tot hierdie tydperk, die beroemde kreet Vat die kwaai donut, mense! weerklink, saam met Rahat. met koue water! oral.

Laat ons nie vergeet nie halvah! Dit bestaan ​​tot vandag toe suksesvol en word gemaak van allerhande bestanddele in ons land, veral van sonneblomsaad, sesampasta (tahini) of meel. Ons kan ons net voorstel dat die variëteit in die agtiende eeu baie groter was. Laat ons nie halva verwar met alvița, wat sy ook dit verkoop soos soetkoekword berei uit tertblaaie met 'n knapperige vulsel van neute, heuning / suiker en eierwitte, alles gegeur met suurlemoen.

Ons kan dink dat ons reeds die gebied van koeke met 'n oosterse geur betree het. Sy was ook by skoue en begrafnisse gemmerbrood, wat sedert die sek. XVI onder die naam van bogcea. Toe baklava, die een gemaak uit tertblaaie gevul met amandels, pistache en, veral in ons land, neute, almal geweek in heuning en / of suikerstroop sarailia (van tc. sarayle = "Soos by / van die paleis"), wat verskil van baclava, nie soseer deur die bestanddele nie, maar deur die vorm: rolle. Dit is ook stroperig kanafeh, maar die tertblaaie word vervang met baie fyn noedels, die vulsel is ongeveer dieselfde as die ander: variasies op dieselfde soet tema!

Terug na Anton Roman, noem hy die sogenaamde "suidelike" koekies die skepe dit is deegkoeke met okkerneutpitte, gesmeer met konfyt of konfyt en besprinkel met suiker. Niemand kan weet wat hulle 200 jaar gelede genoem is nie, maar ons kan ons voorstel dat hulle op 'n wenk wag (tc. Tepsies), naby die beitel (tc. kise) met konfyt van 'n koffietafel (tc. kahve) langs die bank (tc. bank) uit die gastekamer van elke boyar.

In 1793 stop die Russiese generaal Kutuzov, op pad na Istanbul, by die hof van Voda Moruzi, bedien word, behalwe lekkers, koffie en sherbets, en saam met bessies. Vrugte in die algemene sin? Gedroogde vrugte, soos in die algemene sin? Eerder versuikerde vrugte en verskeie soetkoekies gebaseer op vrugte en suiker. Dieselfde kookboek uit die sek. XVII, wat as 'n Brancoveanu -manuskrip na ons toe gekom het, gee ons 'n idee van hierdie luukse "druiwe". Hoofstuk Voedsel van gedroogde en groen druiwe, op droë en soet dae onthul dat die vars of gedroogde vrugte (nadat dit in warm water gehou is) gekook is met wyn (rooi of wit), suiker en duur speserye, en dan word die mengsel oor skywe roosterbrood gegooi, alles besprinkel. suiker. Pere en kwepers saam is geteiken, appels, 'n kombinasie van kersies, suur kersies, pruime ryp en perskes, perskes alleen en uiteindelik net pruime.

Ons beëindig ons mikro-reis Phanariot en post-Phanariot heeltemal versoet tot lekkers en konfyt en oortuig dat die lewens van baie mense in daardie tydperk ten minste baie, baie soet was. Voordat ek sien wat gebeur het, het ek nog 'n vraag. Wil u meer suiker hê?

(1) Die gastronomiese Grand Larousse, 2007, sien inskrywing ROEMENIË
(2) George Potra, Gister uit Boekarest, deel 1, bl. 90
(3) idem, deel 1, bl. 118
(4) Adrian Majuru, Die skilder Barabas Miklos en Boekarest, Magazin Istoric 12/1999
(5) Ioana Constantinescu, 'N Wêreld in 'n kookboek. Manuskrip uit die Brancoveanu -era, Boekarest, 1997
(6) Theo Stănescu Stanciu, Advertensies - die siel van die handel, II, Magazin Istoric 02/2003
(7) Constantin Gane, Deur die ou Moldawië, Historiese Tydskrif 03/1972
(8) Marius-Aleodor Teodorescu, Die soet roos met Phanariot -geure, Historiese Tydskrif 07/2002
(9) Radu Rosetti, Herinneringe - wat ek van ander gehoor het. Van kleins af. Van kleins af., Boekarest, 2017
(10) Radu Anton Roman, Roemeense geregte, wyne en gebruike, Boekarest, 1998


Cristina se wêreld

Ons ken almal die oulike rose op koeke en pasteie. In die meeste gevalle word dit gemaak van suikerpasta waarin voedselkleursel bygevoeg word.
Ek wou 'n paar rose vir 'n koek hê, maar sonder suikerpasta of kleurstowwe, maar ek het op die internet gesoek en op die Culinar.ro -forum op die idee van die Envelope afgekom. Sy het voorgestel om karamelrose te maak. Slim idee, reg?
Sy het Sugus -karamels gebruik, maar ek het Cipi en Maoam eenvoudige karamels probeer.

Ek sny die karamels in 5 stukke, een kleiner en vier min of meer gelyk.

Van die kleiner stuk vorm ek 'n skeur en plak dit bo -op 'n tandestokkie:

Ek plaas die ander stukke om die beurt tussen twee stukke foelie en versprei dit met die draai in langwerpige en ovaalvormige vorms.

. wat ek artistiek geplak het :) en sirkelvormig steek die traan in die tandestokkie vas.
En die rose is gereed :) Maklik, reg? :) Ek sê vir jou met my hele hart dat dit baie maklik is om te doen en dat jy nie nodig het nie, wie weet watter artistieke vaardigheid :)
Steek die "geblomde" tandestokkies in 'n skottel spons om regop te bly tot gebruik.
Versigtig! Die rose word koud gehou tot gebruik!


Deel 2: Die smaak van die Ooste

'Die stad lyk soos 'n skinkbord bragagiu, versier met afwas, sugiuc en witsuiker. Alles is wit. ”

Die Turkse invloed op ons soet kombuis word hard en duidelik herken Die gastronomiese Grand Larousse (1). Daar kan gesê word dat die "Phanariot -eeu", hierdie apogee van oosterse invloed in ons land, die goue periode is van allerhande konfyt. Maar laat ons kyk wie die lede van hierdie familie is, voorheen bekend as die sambreel konfyt.

liefie dit word gemaak van heel vrugte, slegs van 'n sekere tipe, gekook in suikerstroop. Van die begin af moet gesê word dat die ontvangs van besoeke en boodskappe by die howe van die Phanariot -here, wat gedurende die tydperk in die protokol ingesluit is, die diens van die hoë gaste met bek, koffie, konfyt en ander soetkoekies (dws lekkers). Aan die begin van die eeu. XIX is die verteenwoordigers van die poort nog steeds met eer by die hof van Boekarest ontvang termons, soos dié wat gehou is vir die Moslem -vakansie in Bairam: En eers was hulle soet, toe hulle skielik met trompette begin sing, gooi hulle hulself en [van] pistole en sing die meterhanea(2). Maar ook aan die Engelse handelaar William Hunter, wat in die gehoor ontvang is by Vodă Mihai Șuțu (1792) in Iași, word eer bewys, koffie en konfyt wat albei 'n wonderlike geur gehad het (3).

Die behandeling van die gaste met konfyt en koffie, nie net tydens die bewind nie, maar ook in die huise van die boyars en in die van die opkomende middelklas, was in sek. XVIII en in die eerste dekades van die volgende, 'n ware gebruik. Daar moet gesê word dat diegene wat uit ander kulturele gebiede gekom het, nie altyd van die oosterse gebruike van die plek gehou het nie. In Boekarest het die skilder Barabas Miklos, wat verskeie kere uitgenooi is om te eet in die huise van ryker mense of selfs bojaars, met afgryse opgemerk dat dit soetheid bedien 'n skoon teelepel en 'n glas is gebruik [vir water], dus wie dit ook al geneem het, het die skoon teelepel gekry, maar die een wat agterna gekom het, moes die oorblywende soet by die buurgas lek. (4)

Ook in die eerste helfte van die eeu. XIX, geleë in Iași, sê dr Weinberg, sonder 'n bietjie irritasie, die gewoonte van die boyar om gaste met konfyt te behandel: maak nie saak hoe gereeld u u gesin besoek nie, selfs een of twee keer per dag, u moet 'n behandeling kry, want dit is die gewoonte van die land.. Gelukkiger as die skilder Barabas, is doktor Weinberg se konfyt op 'n koffiebak bedien in mooi kristalvate. In 'n grasieuse silwer mandjie lê die teelepels waarmee jy die soet chisea binnegaan en daar is pragtige glase, veral van Boheme, duur, vol koue water. Waarskynlik gedurende hierdie tydperk begin die burgerlikheid en ander burgers die gewoonte om konfyt met water en / of koffie te bedien, verkieslik in vate wat vir hierdie doel bedoel is. Die gewoonte het eers onlangs verdwyn. Sommige grootouers het dit nog steeds beoefen.

Vir konfyt kan u die meeste vrugte uit die boord of die woud gebruik, dus ons oordryf nie as ons sê: hoeveel vrugte, soveel konfyt. Die eerste kookboek wat in die buite-Karpaten-ruimte saamgestel is, is in die 15de eeu geskryf. XVII en intens versprei in die volgende eeu (5). Boek vir die skryf van vis- en kreefgeregte, oesters, slakke, groente, kruie en ander droë en soet kosse, volgens hul volgorde is sy naam, en die skrywer is onbekend. 'N Hoofstuk word, soos andersins, toegewy aan konfyt. Dus, Leer hoe om baie snye konfyt te maak wys die leser hoe om konfyt van bitter lemoenskil te maak (naramze) met en sonder suurlemoen, van kruisbessies, brame, pruime, piarseci, agurids, kwepers, kersies, appelkose en appelkoos groen (corcodușe, dit wil sê). Op sy beurt het die arme Barabas Miklos dit ook in die dertigerjare in Boekarest opgemerk. XIX, die mees gewaardeerde konfyt was die (skil van) suurlemoen. Ongeveer dieselfde tyd, in Iasi, die koerant Die Roemeense by hy het dit ook aan sy lesers bekend gemaak by die kruidenierswinkel wat deur Coroi's Inn in St. Spiridonstraat gehou word 'n bondel vars frambose, baie goed en goedkoop, het aangekom (6). Voeg hierby die lekkers wat u in die kookboeke van vandag en veral gister kry, en u sal 'n indrukwekkende prentjie kry.

Gedurende die tydperk waaroor ons praat, is die voorbereiding van konfyt uit blomblare ook gebruik. Rooskonfyt verdien spesiale vermelding. Sy was ook bekend as rodozahar (uit Grieks). Die variant omskep volgens die 'reëls' van die populêre etimologie in suiker vrugte. Hierdie konfyt het gedurende daardie periode 'n loopbaan gemaak, aangesien dit soos roosblare en rooswater beskou word as 'n simbool van vriendskap en waardering vir die aankomende gas. In sy deurgang deur Moldawië na die hoë poort in 1779 het die graaf van Launay (7) bygedra tot die boyar howe wat na hom toe gekom het. Nodeloos om te sê dat dit deur die gashere oorstroom is met koffie en konfyt. Maar by die Iepureni -herehuis word hy begroet met rooskonfyt. Daar vind ons reisiger dit uit rooskonfyt is in groot aanvraag. Die boeiers plant rose in tuine en gee die kroonblare verskillende gebruike, onder andere word die blare as geskenke aan vriende gegee. Rosies vir konfyt word apart van die dekoratiewe gekweek, en uit eersgenoemde word nie net konfyt nie, maar ook rooswater, olies en parfuums (8) berei.

Rooswater, waarvan die kookboek hierbo twee resepte vir ons gehou het, kan dit ook bestanddele bevat soos skokhoede, lariks en allerhande speserye. Dit is gebruik vir die spoel en parfuum van hande, maar dit kan ook 'n bestanddeel word. Dit is byvoorbeeld die geval met dié met rooswater wat Voda Constantin Brâncoveanu aan 'n Ottomaanse goewerneur gegee het. Hier is 'n nuwe suiker, dus: broodkrummels met rooswater.

Wanneer ons praat oor Konfyt op daardie tydstip is dit waarskynlik dat nie net die soetigheid onder hierdie algemene naam weggesteek is nie, maar ook konfyt (ook gemaak met suiker, maar nie in die vorm van stroop nie, aangesien suiker in soetigheid oor die halfvol vrugte of stukke gegooi word, en nadat dit gesmelt is, word dit gekook), marmelade (dit kan ook gemaak word uit 'n mengsel van verskillende vrugte, maar gemaalde suiker word bygevoeg nadat die vrugtepasta gekook is) of konfyt (de obicei din prune pastă, fără zahăr Radu Anton Roman mai cunoștea magiunuri din caise sau corcodușe foarte coapte). În cazul magiunului, denumirea este împrumutată din turcă. La turci însă, magiunul este o pastă divers colorată din zahăr caramelizat sau melasă, cu unt și cu multe mirodenii și ierburi.

În 1783 în Muntenia, între două războaie ruso-otomane, Vodă Caragea îl servește pe consulul Rusiei la curtea sa nu doar cu dulceață și cafea, ci și cu șerbet (tc. șerbet). Acesta se prepară prin fierberea cu zahăr sau sirop de zahăr a sucului fructelor stoarse, amestec, care după ce se leagă este frecat bine până capătă consistența și textura cerută de șerbeturi. Se folosește un singur tip de fructe. Se servește cu apă rece sau cu cafea! Spicuind din cartea Bucureștilor a lui Potra, aflăm că în 1799, Vodă Moruzi primea oficiali ai Porții pă pat [adică pe sofale] și punea să fie serviți cu dulceață, cafea și ciubuc mai aflăm că s-au adus și șerbeturi de s-au dat musafirilor de rând. A urmat apoi o stropire cu apă de trandafiri. Avem aici de-a face cu o ierarhizare a dulcețurilor în cadrul protocolului? Se pare că da.

Și Barabas Miklos, și dr. Weinberg pomenesc de șerbet în tandem cu dulceața în casele boierilor sau ale orășenilor înstăriți din Muntenia și Moldova. Miklos mai menționează și că șerbetul de trandafiri era foarte popular în capitala Munteniei. În Amintiri-le sale, Radu Rosetti (9) vorbește despre marile plantații boierești de trandafiri folosiți nu doar pentru roduzahar și apă de trandafiri, ci și pentru șerbet. Pentru alt călător pe meleagurile noastre, August Lancelot, dulcețurile conțineau exact atâta zahăr cât era nevoie pentru a nu se pierde aroma fructelor, iar șerbeturile sunt fondante, siropoase și răcoritoare. Cele mai bune i se păreau a fi șerbetul de trandafiri și șerbetul de violete (petale). A nu se confunda șerbetul fanariot cu sorbet-ul (cuvânt preluat din franceză), care desemnează un desert rece ce aduce cu o înghețată de fructe.

Și pelteaua vine din turcă, iar printr-un franțuzism, i s-a mai zis și jeleu. Este vorba despre fierberea sucului de fructe necoapte, semicoapte sau mai acrișoare, în coajă și împreună cu sâmburii purtători de substanță gelatinoasă. Se adaugă zahăr și se fierbe până se îngroașă. Se obține o masă gelatinoasă semitransparentă. Cum ar spune Anton Roman, pelteaua este un șerbet (. ) fiert pe jumătate. Nu putem încheia enumerarea dulcețurilor fanariote fără să amintim așa-numitul muhalebiu de must, uitat parcă între Dunăre și mare de otomani. Anton Roman îl descrie ca pe un sirop foarte gros care devine vâscos, preparat din must, miez de nucă, făină și zahăr pudră.

Același Radu Anton Roman (10) a mai identificat în Muntenia și Dobrogea, adevărate relicve ale bucătăriei orientale de odinioară, cum ar fi șerbeturile din flori de nufăr, flori de tei, din toporași, mentă, salcâm, din corcodușe sau struguri, dulceața din toporași și cea din coajă de harbuz (pepene verde). Tot în Dobrogea, Anton Roman știa de o plăcintă cu umplutură din flori de salcâm și nucă măcinată. Un hibrid al influențelor otomane asupra bucătăriei tradiționale românești? Și oare nu la fel se poate spune și despre merele coapte umplute cu dulceață, aflate de el tot în Dobrogea?

Rahatul (tc. „= plăcut, relaxant”) nu mai are nevoie de nici o prezentare, căci și-a găsit de mult un loc călduț în bucătăria românească contemporană, mai ales sub formă de ingredient în checuri și cozonaci. Este și el o masă gelatinoasă, dar mai tare (consistență plăcut-”cauciucoasă”, am putea spune), prezentat sub formă de cuburi colorate, mai mari sau mai mici. În turcă se numește însă, lokum.

Bigi-bigi era la rându-i o variantă a rahatului, din pastă roșie gelatinoasă amestecată cu nucă și care se prezenta sub formă cilindrică. Tot cilindric sau sub formă de sul, era sugiuc-ul (tc. sugiuk = ”cârnat”), preparat din nuci muiate în must fiert cu făină. În timp, sugiucul a ajuns să fie numit tot bigi-bigi, iar bigi-bigi au ajuns să fie numite și merele coapte cu glazură de zahăr tos.

Alături de dulciurile românilor tradiționale (brânzoaice, cozonac și alte copturi dulci), bunătățile de mai sus se puteau găsi pe la bâlciurile și târgurile secolelor XVIII și XIX, la vânzătorii ambulanți (mulți dintre ei balcanici) și în simigerii, strămoșul cofetăriei la noi. Mai găseai pistil (tc. pestil), o pastă din fructe, gutui mai ales, care se usca și apoi era servită sub formă de foi groase, dădeai peste acadele și caramele, puteai gusta simit, realizat dintr-un aluat moale dat cu susan și glazurat cu zahăr. Ca și covrigii normali, simitul mergea bine cu bragă și tot cu bragă se servea rahat-ul și verii săi (vezi deasupra) de aceea puteai vedea bragagii care vindeau în același timp și astfel de dulciuri – un desert complet. Prăjelile în baie de ulei aparțin și ele acestei perioade strigătul celebru Ia gogoașa înfuriată, neamule! răsuna, alături de Rahat. cu apă rece! în tot locul.

Să nu uităm de halva! Rezistă cu succes până astăzi, făcută fiind din tot felul de ingrediente la noi, mai ales din semințe de floarea soarelui, pastă de susan (tahini) sau făină. Nu putem decât să ne închipuim că în secolul XVIII varietatea era mult mai mare. Să nu confundăm halvaua cu alvița, care și ea se vindea ca plăcinta caldă, fiind preparată din foi de plăcintă cu o umplutură crocantă de nuci, miere/zahăr și albușuri, totul aromatizat cu lămâie.

Putem să considerăm că am intrat deja în zona prăjiturilor cu iz oriental. Nelipsită de la târguri și din simigerii era și turta dulce, care era comercializată la Istanbul încă din sec. XVI sub numele de bogcea. Apoi baclavaua, cea preparata din foi de plăcintă umplute cu migdale, fistic și, la noi mai ales, nuci, totul îmbibat în miere și/sau sirop de zahăr sarailia (din tc. sarayle = „ca la/de palat”), care diferă de baclava, nu atât prin ingrediente, cât prin formă: rulouri. Însiropat este și cataiful, dar foile de plăcintă sunt înlocuite cu tăiței foarte fini umplutura este cam la fel ca și la celelalte: variațiuni pe aceeași temă dulce!

Revenind la Anton Roman, acesta pomenește de prăjiturelele „sudiste” numite corăbiele sunt turtițe din aluat cu miez de nucă, unse cu marmeladă sau gem și presărate cu zahăr. Nu poate nimeni ști cum se numeau acestea acum 200 de ani, dar ni le putem imagina așteptând pe o tipsie (tc. tepsi), lângă chiseaua (tc. kise) cu dulceață de pe o măsuța de cafea (tc. kahve) de lângă sofaua (tc. sofa) din camera de oaspeți a cutărui boier.

În 1793, generalul rus Kutuzov se oprea, în drumul său către Istanbul, și la Curtea lui Vodă Moruzi, fiind servit, pe lângă dulcețuri, cafele și șerbeturi, și cu poame. Fructe în sens general? Fructe uscate, ca în accepțiunea populară? Mai degrabă fructe confiate și diverse zaharicale pe bază de fructe și zahăr. Aceeași carte de bucate din sec. XVII, care a ajuns la noi ca manuscris brâncovenesc, ne dă o idee despre aceste „poame” de lux. Capitolul Mâncări de poame uscate și verzi, în zile de sec și de dulce ne dezvăluie că fructele proaspete sau cele uscate (după ținerea lor în apă caldă), erau fierte cu vin (roșu sau alb), zahăr și mirodenii scumpe și apoi amestecul era turnat peste felii de pâine prăjită, totul fiind presărat cu. zahăr. Erau vizate perele și gutuile împreună, merele, un combo de cireșe, vișini, prune pârguite și piersici, piersicile singure și, la sfârșit, doar prunele.

Încheiem micro-periplul nostru fanariot și post-fanariot dedulciți de tot la zaharicale și dulcețuri și convinși că, cel puțin dintr-un punct de vedere, viața multor trăitori în acea perioadă a fost foarte, foarte dulce. Înainte de a vedea ce a urmat, mai am o întrebare. Zahăr mai doriți?

(1) Le Grand Larousse gastronomique, 2007, v. intrarea ROUMANIE
(2) George Potra, Din Bucureștii de ieri, vol. 1, p. 90
(3) idem, vol. 1, p. 118
(4) Adrian Majuru, Pictorul Barabas Miklos și Bucureștii, Magazin Istoric 12/1999
(5) Ioana Constantinescu, O lume într-o carte de bucate. Manuscris din epoca brâncovenească, București, 1997
(6) Theo Stănescu Stanciu, Reclama – sufletul comerțului, II, Magazin Istoric 02/2003
(7) Constantin Gane, Prin Moldova de altădată, Magazin Istoric 03/1972
(8) Marius-Aleodor Teodorescu, Trandafirul de dulceață cu arome fanariote, Magazin Istoric 07/2002
(9) Radu Rosetti, Amintiri – Ce am auzit de la alții. Din copilărie. Din prima tinerețe., București, 2017
(10) Radu Anton Roman, Bucate, vinuri și obiceiuri românești, București, 1998


Rețete de prăjituri fără coacere

1. Acadele cu șampanie

Ingrediente:

o jumătate de ceașcă de șampanie

460 g de biscuiți mărunțiți

3 linguri de sirop de porumb

Mod de preparare:

Pune șampania într-o cratiță, pe aragaz, la foc mediu. Pe măsură ce se încălzește, amestecă până când lichidul se reduce la jumătate, dar ai grijă ca acesta să nu fiarbă. După ce ai luat-o de pe foc, lasă șampania să ajungă la temperatura camerei și între timp amestecă zahărul pudră cu biscuiții mărunțiți, potrivit lifeloveandsugar.com. Adaugă apoi siropul de porumb și șampania și amestecă bine până obții o pastă. Modelează apoi biluțe din pasta obținută și în vârful acestora pune bețele de acadea. Pune apoi biluțele în glazura de vanilie și lasă-le să se usuce într-o tavă. Dacă vrei să dai un plus de culoare preparatului, poți folosi un topping colorat.

2. Macrons cu caramel și cocos

Ingrediente:

360 g nucă de cocos mărunțită

Mod de preparare:

Într-o oală așezată pe aragaz la foc mediu pune laptele, untul și caramelele. Lasă totul să se topească, dar ai grijă ca amestecul să nu fiarbă. Când caramelul s-a topit, adaugă nuca de cocos și amestecă bine. Folosește o lingură pentru a forma mai multe macarons, după care pune-le pe o hârtie de copt și lasă-le să se răcească. Topește ciocolata între timp și ai grijă ca fiecare macarons să aibă o parte învelită în ciocolată. Lasă apoi prăjiturile să se răcească și stropește-le cu sare de mare.


Cristina's world

Cu totii stim trandafirasii dragalasi de pe prajituri si torturi. In majoritatea cazurilor ei se fac din pasta de zahar in care sunt adaugati coloranti alimentari.
Dorindu-mi niste trandafirasi pentru un tortulet, insa neavand nici pasta de zahar si nici coloranti, am cautat pe internet si am dat peste ideea Plicuricei de pe forumul Culinar.ro. Ea propunea fabricarea de trandafirasi din caramele. Desteapta idee, nu ?
Ea a folosit caramele Sugus, insa eu am incercat cu caramele simple Cipi si cu Maoam.

Am taiat caramelele in 5 bucatele, una mai mica si patru cat de cat egale.

Din bucatica mai mica am format o lacrima si am infipt-o in varful unei scobitoare:

Celelalte bucatele le-am pus pe rand intre doua bucati de folie si le-am intins cu sucitorul in forme alungite si ovale.

. pe care le-am lipit artistic :) si circular de lacrima infipta in scobitoare.
Si gata trandafirasii :) Usor, nu? :) Va spun cu mana pe inima ca este foarte usor de facut si nu va trebuie cine stie ce indemanare artistica :)
Scobitorile "inflorite" le infigeti intr-un buretel de vase pentru a sta verticale pana la folosire.
Atentie! Trandafirasii se pastreaza la rece pana la folosire!


Cum sa faci trandafiri din pasta de zahar

1. Fa bilute 10 bilute mici din pasta de zahar de aproximativ 1 cm.


2. Baga bilutele intr-o punga de plastic si apasa cu degetul pe fiecare dintre ele, insa numai pe o parte a pungii, astfel incat mijlocul sa fie mai bombat.


3. Rulam intre degetul mare si cel aratator prima petala, cu partea mai subtire in sus.


4. Umeziti alte 2 petale si adaugati-le in jurul primei, tot cu partea mai subtire in sus. Daca vreti sa faceti un trandafir mai mare, trebuie sa lasati fondantul sa se intareasca inainte de a mai adauga alte petale.


5. Trageti petalele cu grija in exterior pentru a da efectul de trandafir inflorit.


Cateva retete de caramele

Caramele moi cu ciocolata Ingrediente pentru 60 bucati: 125 g miere, 125 g praf de ciocolata, 125 g zahar, 125 g unt. Preparare: Se amesteca totul intr-o cratita. Se incalzeste amestecul, apoi se fierbe 7 minute. Se varsa in forme date cu ulei, pe o placa de marmura sau de sticla. Se decupeaza in formele dorite.

Caramele moi cu cafea
Ingrediente: 125 g miere, 225 g zahar, 200 g smantana mai groasa, 30 g cafea solubila, 10 ml lapte.
Preparare: Puneti zaharul intr-o cratita, adaugati smantana, mierea, laptele, topiti totul. Lasati sa fiarba la foc mic 15 minute. Apoi adaugati cafeaua si amestecati. Turnati pe marmura sau sticla si decupati.

Caramele tari cu ciocolata
Ingrediente: 125 g miere, 125 g praf de ciocolata, 125 g zahar, 125 g unt.
Preparare: Se amesteca totul intr-o cratita. Se incalzeste, apoi se fierbe 22 de minute. Se toarna pe o bucata de marmura sau sticla si se taie cand sunt caldute.

Caramele tari cu cafea
Ingrediente: 250 g zahar, 100 g smantana proaspata, cafea solubila, 10 picaturi de suc de lamaie.
Preparare: Se amesteca intr-o cratita zaharul, cafeaua si sucul de lamaie. Se incalzesc si se fierb pana se leaga. Se adauga smantana si se cotinua fierberea pana se leaga foarte bine. Se toarna pe o placa de marmura sau sticla si se taie cand sunt caldute.


Video: Caramel Rose (Julie 2022).


Kommentaar:

  1. Dar

    Na my mening word foute gemaak. Ek kan dit bewys. Skryf vir my in PM, dit praat met u.

  2. Migal

    Dit is die snaakse frase

  3. Rodrigo

    Volg die polsslag van die blogosfeer op Yandex -blogs? Dit blyk dat Sosa-Sola haar geheime bestanddeel onthul het! Dit is wurms :)

  4. Ptolemy

    Bekende styl.

  5. Kaila

    Ek sluit aan. Ek stem saam met alles hierbo gesê. Ons kan oor hierdie tema kommunikeer. Hier of in PM.

  6. Tojagami

    Dit is die eenvoudig pragtige frase

  7. Digore

    Well done, the idea is wonderful and timely

  8. Macaulay

    When I come back here again, why all this shit was not here. Beg. Otherwise I won't talk to you anymore

  9. Matilar

    Ek is baie jammer dat ek nie met iets kan help nie. Ek hoop dat u hier sal help. Moenie wanhoop nie.



Skryf 'n boodskap